martedì 4 novembre 2008

House of Blues, home for soul






In inglese ci sono due parole che indicano quello che noi italiani indichiamo come CASA.
C'è house e home.
Vengono usate in contesti diversi: house quando si vuole indicare l'edificio fisico o si intende quell'edificio per una specifica caratteristica (house of rock, house of steach, ecc). Home quando si intende un concetto più metaforico.
Oggi “i go at home”.
Quel luogo che in qualche modo fin da bambino mi ha sempre attirato. Avevo sempre qualcosa in comune con lui. I telefilm (ricordate i Chips?), l'hockey, la Natura verde dei boschi, l'acqua.
Un flusso di emzioni partono dall'Italia a questo luogo che conosco da sempre, nel quale ho ritrovato sempre le particelle che rigenerano il mio essere; dal quale sono sempre tornato con qualcosa in più. L'ultima volta che I went at home, la mia vita ha ricevuto influssi di evoluzione.
Home, sono tornato. Sento che ancora una volta devi parlarmi di me e farmi ritornare in Italia brand new.

Nessun commento: